Demain dès L'aube - Victor Hugo

Victor-Marie Hugo - Demain dès L'aube Victor-Marie Hugo was born in Besanzón at February 26 of 1802; he was a writer, a politic, a poet, an academic, a dramatist and a French intellectual; considered as one of the most romantic writers of France. He was a key element in the literature of his country and the 19th century; he also wrote a very varied work. He was a popular novelist with a great success thanks to Notre-Dame de Paris (The Hunchback of Notre-Dame) in 1831 and Les Misérables in 1862. He was a great lyric poet with works such as Odes et Ballades (1826), Les Feuilles d’automne (1832), Les Contemplations (1856), Les Châtiments (1853) and La Légende des siècles (1859 and 1877). He helped a lot in the lyrical and theatrical renovation of his age. He died in Paris at May 22 of 1885.

Poems in french

Demain dès L'aube

Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne,
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends.
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.

Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,
Triste, et le jour pour moi será comme la nuit.

Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe,
Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,
Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.

Victor Hugo

Tomorrow, at dawn

Tomorrow, at dawn, white fields in the dawn
I'll depart. You see, I know you wait me.
I will go through the forest, go up the mountain.
I can't stay away from you any longer.

Walk, the eyes just my thoughts
without looking out of nothing, hear no noise,
lonely, dark, stooped, with hands folded,
sad, and for me the day will be like night.

I will not look or gold of the evening falls
or distant sails approaching Harfleur.
And when it has put on your grave
green branches of holly and heather in bloom.

Victor Hugo




© 2007-2017 - All Rights Reserved